サントルジャポンアヌシー                         アヌシーと日本を結ぶアソシエーションへようこそ!

ボンジュール!
アヌシー近郊に住む日本人と、アヌシーや日本に興味のある人達の為のコミュニティです。
L'association "Centre Japon-Annecy" organise des ateliers et des rencontres autour de la culture japonaise.

 

 


(日本語↓) Nos remerciements. 

 

A la mairie d'Annecy-le-Vieux, le 20 décembre 2023, Monsieur le Consul du Japon à Lyon a remis à l'association Centre Japon-Annecy le certificat d'honneur du Ministre des Affaires étrangères du Japon pour l'année 2023, au titre de la promotion de la culture japonaise en France. 

 

Nous tenons à remercier chaleureusement toutes les personnes qui ont participé à cette cérémonie.

 

A Madame la Ministre des Affaires Etrangères du Japon, à Monsieur le Ministre en exercice au moment de l'attribution du certificat,  ainsi que le personnel du Ministère des Affaires étrangères,

 

A Monsieur le Consul ainsi que le personnel du bureau consulaire de Lyon,
A Monsieur le Maire d'Annecy, ses adjoints et conseillers, ainsi que le personnel de la Mairie,
Et à tous les membres de l'association Centre Japon-Annecy,
Merci beaucoup pour le temps que vous nous avez consacré. Nous apprécions votre soutien continu et savons que nous pouvons compter sur votre coopération.

Les membres du bureau de l'association

 

 

 

令和5年度サントル・ジャポン・アヌシーの外務大臣賞表彰式が2023年12月20日アヌシー・ル・ヴューの市役所で開催され、日本国在リヨン領事事務所所長により表彰状を授与されたことを皆様にご報告致します。

日本国外務大臣、外務省関係者の皆様、在リヨン領事事務所所長、及び所員の皆様、アヌシー市長、

市役所職員の皆様、 そしてサントル ・ジャポン・アヌシーの会員及び関係者の皆様
この度は本当にどうもありがとうございました。今後とも皆様のご支援ご協力をお願い申し上げます。

スタッフ一同"

 

Chers lecteurs,

Nous avons le plaisir de vous annoncer que l'association Centre Japon-Annecy s'est vue décernée pour cette année 2023 le certificat d'honneur du Ministre des Affaires Étrangères du Japon, au titre de la promotion de la culture japonaise !  Autant vous dire que nous sommes très honorés de recevoir une telle distinction !

Nous tenons tout d'abord à remercier les personnes qui ont été à l'initiative de la création de l'association en 1997, et toutes celles aussi, qui, depuis ce temps, ont contribué à la faire vivre.  C'est tout particulièrement nos membres que nous remercions à ce titre !

Au regard des événements organisés par l’association, nous remercions toutes les personnes de talent qui ont interprété sur scène dans les spectacles ou qui ont animé des ateliers.

Enfin, nous exprimons notre profonde gratitude à Monsieur le Ministre des Affaires Etrangères,
Monsieur Yoshimasa HAYASHI, et ses services, pour cette si belle reconnaissance de nos actions culturelles, ainsi qu'à Monsieur le Consul du Japon à Lyon, Monsieur Kenji KURATOMI, avec son équipe, pour son soutien toujours renouvelé et son remarquable dynamisme.

Ce certificat d'honneur est pour nous un encouragement de continuer nos efforts pour renforcer les liens entre les cultures japonaise et française, à la fois si belles et si différentes, si complémentaires.

Merci encore infiniment

Le Bureau de l'Association
この度、アソシエーション、サントル・ジャポン・アヌシーは令和5年度外務大臣表彰に選ばれました。
このような栄誉ある賞を頂いたことをスタッフ一同誠に光栄に思っております。
この受賞は前身である日本人会の立ち上げから現在に至るまでご尽力頂いた方々と会員の皆様のご支援、ご協力の賜物と深く感謝申し上げます。
同時に、この賞を推薦、審査、決定してくださった方々、在リヨン領事事務所、倉富所長をはじめとする所員の皆様、日本国外務省関係者の皆様に心より御礼申し上げます。 
私どもはこの受賞を励みに、更なる活動に取り組み、日仏間の架け橋となっていきたいと思います。
今後とも、皆様のご支援、ご協力を賜りますようお願い申し上げます。
この度は本当にありがとうございました。  
 
スタッフ一同

 

次回のイベント予定-Prochain événement-

 Le premier test d'aptitude en kanjis japonais(漢検) aura lieu à Annecy.
Si vous êtes intéressé, n'hésitez pas à profiter de cette occasion pour vous inscrire ! 
Date et heure : dimanche 16 juin 2024
-du niveau  10 (équivalent CP)  à 8 (équivalent CE2) : début des examens à 9h00,
-du niveau 7 (équivalent CM1) à 2 (équivalent lycéen) :  début des examens à 10h30
Lieu du test : Maison Aussedat 7 Rue de la Providence 74000 Annecy.
 Le nombre de participants est limité à 15 personnes (chaque session) 
 La date limite d'inscription est le 3 mai 2024 .
Contact  : kanken.annecy@gmail.com 
サントル・ジャポン・アヌシーが漢字検定の準会場として今年から正式に認定されました。
よってアヌシー市内で初めて漢字検定が行われます。ご興味のある方は、この機会に是非ご参加ください。
日時:2024年6月16日 日曜日 
10級~8級 9:00試験開始、
7級~2級 10:30試験開始
場所:Maison Aussedat. 7 Rue de la Providence 74000 Annecy
定員15名様(各回)まで、申し込み期日は5月3日迄
お問い合わせ kanken.annecy@gmail.com

(日本語)Nous vous informons que l'Association Centre Japon-Annecy sera présente, pour la première fois, le mercredi 13 décembre à l'événement Noël international des Alpes, organisé par la ville d'Annecy.

 

En plein coeur de Bonlieu, de 14h30 à 17h, l'association tiendra un stand d'origami sur la thématique de la décoration de Noël à destination des enfants.

 

Si vous connaissez des personnes potentiellement intéressées, n'hésitez pas à les inviter de venir nous voir. La participation est gratuite.

 

 

 

アソシエーションサントルジャポンアヌシーはアヌシー市主催のアルプスインターナショナルノエル( Noël des Alpes INTERNATIONAL) 1213日水曜日 に初出展致します。

 

子供達と一緒に折り紙でクリスマスの飾り作りを担当します。ご興味のある方がお近くにいらっしゃれば,お誘いあわせの上ご参加ください。

 

参加費:無料。場所:BONLIEU. 時間:午後2時半から5時。

 

 

 

(日本語)Le spectacle de koto de taiko , accompagné d'une démonstration de sabre japonais (et d'un duel), qui s'est déroulé à Annecy le 12 novembre dernier, a réuni de nombreux spectateurs et s'est achevé avec succès ! Merci beaucoup à tous ceux qui ont pris de leur temps personnel pour venir à cet événement. Merci aux artistes et à tous ceux qui les ont aidé. Et merci également aux membres de l'association Centre Japon-Annecy qui ont participé à son organisation!

 

 

 

11月12日に行われたアヌシーにて和太鼓と琴の演奏、武道のデモンストレーションは多くのお客様にご来場いただき、無事終演いたしました。 お忙しい中ご来場いただいた方々、アーティストの方々、お手伝いして頂いた方々どうもありがとうございました。 Centre Japon-Annecyスタッフ一同心よりお礼申し上げます。

 

 

 

Centre Japon-Annecy vous propose un spectacle musical japonais, explorant deux univers sonores à la fois opposés et complémentaires : le koto (harpe couchée) et les taiko (tambours).

 

Dans ce spectacle, de manière alternée, le koto vous emmènera dans un univers doux et raffiné propice à la rêverie, et les taiko, par leur puissance rythmique, vous guideront dans la marche des matsuri, les fêtes traditionnelles japonaises.

Deux facettes d'un Japon qui ne cesse de nous fasciner au fil du temps...

 

Interprètes :

-Koto :  Madame Sachiko HOPWOOD

-Taiko: groupe Wadaiko MAKOTO, antenne Chartreuse

Le date et l'heure : le dimanche 12 novembre 2023

15h30 ouverture de la salle

16h début du spectacle

18h fin du spectacle

Lieu : salle Pierre Lamy (12 rue de la République, 74000 Annecy)

Vente de billets :

Guichet de l'Office de tourisme d'Annecy

Billetterie en ligne :Concert de musique japonaise à ANNECY @ Salle Pierre Lamy - Billets & Places (digitick.com)

-tarif unique :  25 euros

Nota Bene : les taiko présentant un volume sonore élevé, le spectacle est déconseillé aux enfants de moins de 6 ans.

 

このたびアソシエーションCentre Japon-Annecyは日仏間の文化交流の一つとして和太鼓と琴の合同公演を

 

11月12日日曜日16より、アヌシー市内のLa Salle Pierre Lamyにて開催する運びとなりましたので、

ご案内申し上げます。

 

和太鼓の演奏は、イゼール県シャルトル―ズのアソシエーション、和太鼓 MAKOTOの方々に、当会の公演に初めてご協力いただくことになりました。

 お琴の筝者は、去年 当会の日本舞踊との共演で皆様にご好評頂いた ホップウッド祥子さんによる演奏となります。

アヌシーで、どうぞ日本の伝統文化に触れる貴重なこの機会を是非ご利用ください。

 

公演日2023年11月12日日曜日

 

開場 15時30分  開演 16時

終演 18時

場所:: Salle Pierre Lamy (12 rue de la République, 74000 Annecy)

料金:お一人様一律25ユーロ

 

予約はOffice de tourism Annecyが取り扱っております。

Office de tourismのチケット販売ページはこちらです:

 Concert de musique japonaise à ANNECY @ Salle Pierre Lamy - Billets & Places (digitick.com)

注意:和太鼓を叩く音は大変大きく、6歳以下のお子様には余りお勧め致しません。

 

皆様のご来場を心よりお待ちしております。

スタッフ一同

 

 

 




Nous remercions les artistes pour leur magnifique performance hier soir, nous remercions les bénévoles pour l'organisation, nous remercions les spectateurs d'être venus si nombreux, et nous remercions Monsieur le Consul du Japon pour nous avoir fait l'honneur de sa présence.

 

11月19日に行われたアヌシーにて琴と日本舞踊の公演会は多くのお客様にご来場いただき、大盛況のうちに無事終演いたしました。 お忙しい中ご来場いただいた方々、アーティストの方々、お手伝いして頂いた方々どうもありがとうございました。そして在リヨン日本領事館所長にもお越しいただき、最後にスピーチもしていただきありがとうございました。 Centre Japon-Annecyスタッフ一同心よりお礼申し上げます


L'évènement Koto et Nihonbuyo prévu ce samedi est maintenant à guichet fermé.
Toutes les places ont été vendues, nous sommes complets.
Nous vous remercions de l'intérêt que vous nous avez porté jusqu'à présent et espérons pouvoir à l'avenir vous proposer de nouveaux évènements.
今週土曜日11月19日の琴と日本舞踊の公演会のチケットはご好評につき全て完売致しました。多くの方にご購入頂き誠にありがとうございます。
よって当日券の販売はありませんのであらかじめご了承ください。
Cet automne, l'association "Centre Japon-Annecy" a le plaisir de vous proposer un spectacle de danse traditionnelle ("nihon buyo") et de harpe "koto". Des artistes japonaises expérimentées vont nous donner l'occasion rare de réunir ces disciplines d'une grande beauté. 
Au Japon, danse et kimono sont profondément liés. Par l'élégance sobre de son style, la grâce infinie de ses gestes, la danse traditionnelle japonaise ("nihon buyo"), souvent accompagnée d'un éventail ("mai ogi"), dépeint des émotions, des sensations, des paysages. 
Le koto, la harpe couchée, est intuitivement associée à la musique japonaise. D'une poésie subtile et délicate, ses sonorités apportent harmonie et réconfort. 
Le date et l'heure : le samedi 19 novembre 2022
16h ouverture de la salle
16h30 début du spectacle
18h30 fin du spectacle
Lieu : salle Pierre Lamy (12 rue de la République, 74000 Annecy)
Vente de billets :
Guichet de l'Office de tourisme d'Annecy
Tarifs (prévente et vente en sur place) :
Adulte : 20 euros
Adolescent et jeunes adultes (12-25ans) : 10 euros
Enfant (avant 12 ans) : 5 euros
このたびアソシエーションCentre Japon-Annecyは日本舞踊とお琴の共同公演を11月19日土曜日16時半より、アヌシー市内のLa Salle Pierre Lamyにて開催する運びとなりましたので、ここにご案内申し上げます。


日本舞踊はスイスジュネーブにある、欧州唯一の教室の先生とお弟子さん達による公演で、この度アヌー公演の為に特別にご協力して頂く事になりました。

お琴の筝者は、パリやリヨンなど欧州各地で活動されている方で、アヌシー市内での公演は初めてとなります。

海外ではもちろん日本でもあまり観る機会が少ないと思います。

アヌシーでどうぞ日本の伝統文化に触れる貴重なこの機会をお見逃しなく。


予約はOffice de tourisme Annecyが取り扱っております。

当日券は数席分はご用意しておりますが、席数に限りがございますので、事前にOffice de tourisme Annecyのオンラインか直接カウンターでご予約する事をお勧めします。
Office de tourismeのチケット販売ページはこちらです:


アソシエーションのロゴが新しくなりました。 Notre logo est changé.

 

 

Cadre Rond : Hinomaru (soleil rouge nippon)

丸い形:日の丸

 

couleur rouge sur blanc : comme sur le drapeau japonais mais également celui de la savoie

色(赤と白):日本の国旗そしてサヴォワの旗と同じ色

 

symbole : Japon (Fujisan) & Annecy (cygne)

モチーフ:日本の富士山とアヌシーの白鳥

 

Logo dévéloppé avec la société japonaise Simple Works Inc.

 

日本の株式会社シンプルワークに作成いただきました。